1Sa 31:1  さてペリシテびとはイスラエルと戦った。イスラエルの人々はペリシテびとの前から逃げ、多くの者は傷ついてギルボア山にたおれた
1Sa 31:2 
ペリシテびとはサウルとその子らに攻め寄り、そしてペリシテびとはサウルの子ヨナタン、アビナダブ、およびマルキシュアを殺した
1Sa 31:3  戦
いは激しくサウルに迫り、弓を射る者どもがサウルを見つけて、彼を射たので、サウルは射る者たちにひどい傷を負わされた
1Sa 31:4 
そこでサウルはその武器を執る者に言った、「つるぎを抜き、それをもってわたしを刺せ。さもないと、これらの無割礼の者どもがきて、わたしを刺し、わたしをなぶり殺しにするであろう」。しかしその武器を執る者は、ひじょうに恐れて、それに応じなかったので、サウルは、つるぎを執って、その上に伏した
1Sa 31:5  武器
を執る者はサウルが死んだのを見て、自分もまたつるぎの上に伏して、彼と共に死んだ
1Sa 31:6 
こうしてサウルとその三人の子たち、およびサウルの武器を執る者、ならびにその従者たちは皆、この日共に死んだ
1Sa 31:7 
イスラエルの人々で、谷の向こう側、およびヨルダンの向こう側にいる者が、イスラエルの人々の逃げるのを見、またサウルとその子たちの死んだのを見て町々を捨てて逃げたので、ペリシテびとはきてその中に住んだ
1Sa 31:8 
あくる日、ペリシテびとは殺された者から、はぎ取るためにきたが、サウルとその三人の子たちがギルボア山にたおれているのを見つけた
1Sa 31:9  彼
らはサウルの首を切り、そのよろいをはぎ取り、ペリシテびとの全地に人をつかわして、この良い知らせを、その偶像と民とに伝えさせた
1Sa 31:10 
また彼らは、そのよろいをアシタロテの神殿に置き、彼のからだをベテシャンの城壁にくぎづけにした
1Sa 31:11 
ヤベシ・ギレアデの住民たちは、ペリシテびとがサウルにした事を聞いて
1Sa 31:12  勇士
たちはみな立ち、夜もすがら行って、サウルのからだと、その子たちのからだをベテシャンの城壁から取りおろし、ヤベシにきて、これをそこで焼き
1Sa 31:13 
その骨を取って、ヤベシのぎょりゅうの木の下に葬り、七日の間、断食した
1Sa 31:1  Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
1Sa 31:2  And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.
1Sa 31:3  And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
1Sa 31:4  Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
1Sa 31:5  And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
1Sa 31:6  So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
1Sa 31:7  And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
1Sa 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
1Sa 31:9  And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
1Sa 31:10  And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.
1Sa 31:11  And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
1Sa 31:12  All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.
1Sa 31:13  And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
1 Sa 31 : 1 さて ペリシテ びと は イスラエル と たたかっ た 。 イスラエル の ひとびと は ペリシテ びと の まえ から にげ 、 おおく の もの は きずつい て ギルボア さん に たおれ た 。 1 Sa 31 : 2 ペリシテ びと は サウル と その こ ら に せめより 、 そして ペリシテ びと は サウル の こ ヨナタン 、 アビナダブ 、 および マルキシュア を ころし た 。 1 Sa 31 : 3 たたかい は はげしく サウル に せまり 、 ゆみ を いる もの ども が サウル を みつけ て 、 かれ を い た ので 、 サウル は いる もの たち に ひどい きず を おわさ れ た 。 1 Sa 31 : 4 そこ で サウル は その ぶき を とる もの に いっ た 、 「 つる ぎ を ぬき 、 それを もっ て わたし を させ 。 さも ない と 、 これら の む かつれい の もの ども が き て 、 わたし を さし 、 わたし を なぶりごろし に する で あろ う 」 。 しかし その ぶき を とる もの は 、ひじょうに おそれ て 、 それ に おうじ なかっ た ので 、 サウル は 、 つる ぎ を とっ て 、 その うえ に ふし た 。 1 Sa 31 : 5 ぶき を とる もの は サウル が しん だ の を み て 、 じぶん も また つる ぎ の うえ に ふし て 、 かれ と ともに しん だ 。 1 Sa 31 : 6 こうして サウル と その さん にん の こ たち 、 および サウル の ぶき を とる もの、 ならびに その じゅうしゃ たち は みな 、 この ひ ともに しん だ 。 1 Sa 31 : 7 イスラエル の ひとびと で 、 たに の むこう がわ 、 および ヨルダン の むこう がわ に いる もの が 、 イスラエル の ひとびと の にげる の を み 、 また サウル と その こ たちの しん だ の を み て まち 々 を すて て にげ た ので 、 ペリシテ びとはきてその ちゅう に すん だ 。 1 Sa 31 : 8 あくるひ 、 ペリシテ びと は ころさ れ た もの から 、 はぎとる ため に き た が、 サウル と その さん にん の こ たち が ギルボア さん に たおれ て いる の を みつけ た 。 1 Sa 31 : 9 かれら は サウル の くび を きり 、 その よろい を はぎとり 、 ペリシテ びと の ぜん ち に ひと を つかわし て 、 この よい しらせ を 、 その ぐうぞう と みん と に つたえ させ た。 1 Sa 31 : 10 また かれら は 、 その よろい を アシタロテ の しんでん に おき 、 かれ の からだ を ベテシャン の じょうへき に くぎづけ に し た 。 1 Sa 31 : 11 ヤベシ・ギレアデ の じゅうみん たち は 、 ペリシテ びと が サウル に し た ことを きい て 、 1 Sa 31 : 12 ゆうし たち は みな たち 、 よもすがら いっ て 、 サウル の から だ と 、 そのこ たち の からだ を ベテシャン の じょうへき から とり おろし 、 ヤベシ に き て 、 これ を そこで やき 、 1 Sa 31 : 13 その ほね を とっ て 、 ヤベシ の ぎょ りゅう の このした に ほうむり 、 なな にち の ま 、 だんじき し た 。
 
1 Sa 31 : 1 sate perishite bito ha isuraeru to tatakat ta . isuraeru no hitobito haperishite bito no mae kara nige , ooku no mono ha kizutsui te giruboa san nitaore ta . 1 Sa 31 : 2 perishite bito ha sauru to sono ko ra ni semeyori , soshite perishitebito ha sauru no ko yonatan , abinadabu , oyobi marukishua o koroshi ta . 1 Sa 31 : 3 tatakai ha hageshiku sauru ni semari , yumi o iru mono domo gasauru o mitsuke te , kare o i ta node , sauru ha iru mono tachi ni hidoi kizu oowasa re ta . 1 Sa 31 : 4 soko de sauru ha sono buki o toru mono ni it ta , ' tsuru gi o nuki ,sore o mot te watashi o sase . samo nai to , korera no mu katsurei no monodomo ga ki te , watashi o sashi , watashi o naburigoroshi ni suru de aro u ' .shikashi sono buki o toru mono ha , hijouni osore te , sore ni ouji nakat ta node ,sauru ha , tsuru gi o tot te , sono ue ni fushi ta . 1 Sa 31 : 5 buki o toru mono ha sauru ga shin da no o mi te , jibun mo matatsuru gi no ue ni fushi te , kare to tomoni shin da . 1 Sa 31 : 6 koushite sauru to sono san nin no ko tachi , oyobi sauru no buki otoru mono , narabini sono juusha tachi ha mina , kono hi tomoni shin da . 1 Sa 31 : 7 isuraeru no hitobito de , tani no mukou gawa , oyobi yorudan nomukou gawa ni iru mono ga , isuraeru no hitobito no nigeru no o mi , mata sauruto sono ko tachi no shin da no o mi te machi ? o sute te nige ta node , perishitebitohakitesono chuu ni sun da . 1 Sa 31 : 8 akuruhi , perishite bito ha korosa re ta mono kara , hagitoru tame niki ta ga , sauru to sono san nin no ko tachi ga giruboa san ni taore te iru no omitsuke ta . 1 Sa 31 : 9 karera ha sauru no kubi o kiri , sono yoroi o hagitori , perishite bitono zen chi ni hito o tsukawashi te , kono yoi shirase o , sono guuzou to min to nitsutae sase ta . 1 Sa 31 : 10 mata karera ha , sono yoroi o ashitarote no shinden ni oki , kare nokarada o beteshan no jouheki ni kugiduke ni shi ta . 1 Sa 31 : 11 yabeshi.gireade no juumin tachi ha , perishite bito ga sauru ni shi takoto o kii te , 1 Sa 31 : 12 yuushi tachi ha mina tachi , yomosugara it te , sauru no kara da to ,sono ko tachi no karada o beteshan no jouheki kara tori oroshi , yabeshi ni ki te ,kore o sokode yaki , 1 Sa 31 : 13 sono hone o tot te , yabeshi no gyo ryuu no konoshita ni houmuri ,nana nichi no ma , danjiki shi ta .
NIHON SEISHO
Bible Reading Plan                                                                       毎日の聖書読書プラン
Bilingual Bible                                                                               バイリンガル聖書
NIHON SEISHO
Bible Reading Plan                                                                       毎日の聖書読書プラン
Bilingual Bible                                                                               バイリンガル聖書
1 SAMUEL サムエル記上
Chapter    thirty-one
KJV - 口語訳